Tento jazyk, široce používaný v Evropě (a dokonce i ve Francii), vytváří napětí uvnitř EU
29.05.2025 09:40Regionální jazyk, kterým hovoří téměř 10 milionů lidí v celé Evropě, byl Evropskou unií odmítnut a zařazen do svého výhradního okruhu „úředních jazyků“.
Nové jazyky uznané Evropskou unií za úřední ? Ne tak rychle, EU se nezdá být nakloněna k takovému převratu. Španělsko ve skutečnosti usilovně prosazuje, aby se katalánština, baskičtina a galicijština staly oficiálními jazyky instituce. Problém je v tom, že ministři pro evropské záležitosti EU, kteří se v úterý sešli v Bruselu, nedokázali dosáhnout konsensu. De facto: rozhodnutí bylo odloženo, naznačil evropský diplomat podle agentury Agence-France-Presse (AFP). To je skutečná rána, zejména pro jeden z nich – katalánštinu – která má v celé EU mnohem více mluvčích než některé z jejích úředních jazyků.
Dnes má EU 24 úředních jazyků: bulharštinu, češtinu, dánštinu, nizozemštinu, angličtinu, estonštinu, finštinu, francouzštinu, němčinu, řečtinu, maďarštinu, irštinu, italštinu, lotyštinu, litevštinu, maltštinu, polštinu, portugalštinu, rumunštinu, slovenštinu, slovinštinu, španělštinu a švédštinu. Španělsko do bitvy marně vložilo „veškerou svou politickou váhu“, jak uvedl další diplomat v Bruselu. Navzdory podpoře vlády socialisty Pedra Sáncheze členské státy zatím nejsou pro otevření se regionálním jazykům.
1958: francouzština, italština, němčina, nizozemština
1973: angličtina, dánština
1981: řečtina
1986: portugalština, španělština
1995: finština, švédština
2004: čeština, estonština, litevština, lotyština, maďarština, maltština, polština, slovenština a slovinština
2007: bulharština, irština, rumunština
2013: chorvatština
Evropská unie: shrnutí jejího vzniku a historie
———
Zpět